07月19日讯 法国国奥和日本国奥在昨日进行了一场友谊赛,两队1-1战平。
法国队官推在发布相关信息时按常规带上了两队名称的缩写词条——#FRAJAP。FRA是FRANCE的前三个字母,而JAP是JAPON(法语中的日本)的前三个字母。
不过有球迷指出,“JAP”这个缩写涉嫌歧视日本。根据相关资料,“JAP”起源于1880年代左右的英国伦敦口语,在二战之前没有歧视含义。然而,JAP在二战前后逐渐变成贬义词,很多二战题材的影视作品中经常出现这个字眼。在不同的英语国家,其冒犯性的严重程度有所不同。它被认为是一种民族侮辱语。在现今的美国,这个词也还被认为带有贬义。
球迷对法国官推使用这个缩写是否涉嫌歧视的意见也分成了两派。一些人表示:“老实说,我不在乎人们是否叫我JAP”、“FRA表示法国和JAP表示日本之间没有什么区别”、“这没有什么恶意”。另一些人认为:“很失望,即使纠正了他们也不改”、“JAP是欧洲和美国自战前以来就使用的一个歧视性术语”、“现在在足球界,歧视是一个热门话题,这就是事实”。
顶部